Seat Alhambra 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2012Pages: 401, PDF Size: 7.01 MB
Page 181 of 401

179
Condução ATENÇÃO
As peças do sistema de escape atingem temperaturas muito elevadas. Is-
to poderá provocar um incêndio e danos consideráveis.
● Estacione o veículo de modo a que nenhum componente do sistema
de escape possa entrar em contacto com materiais facilmente inflamá-
veis (por exemplo, sobre madeira, folhas, erva seca, combustível derra-
mado, etc.).
● Nunca utilize um produto adicional para protecção do chassis nem
produtos anticorrosivos para tubos de escape, catalisadores, elementos
de protecção térmica ou filtro de partículas diesel.
Fechadura da ignição Fig. 127 Posições da chave do veículo.
Chaves do veículo
⇒ Fig. 127 Sem a chave na fechadura da ignição: O bloqueio da direcção po-
de estar activado.
0
Ignição desligada, todos os equipamentos eléctricos desligados.
Pode retirar-se a chave do veículo. Chaves do veículo
⇒ Fig. 127 1
A ignição está ligada. Pré-aquecimento do motor diesel. Pode-se
desbloquear o bloqueio da direcção.
2
Ponha o motor a trabalhar. Soltar a chave quando o motor tiver ar-
rancado. Ao soltá-la, a chave volta para a posição
1 .
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 182 of 401

180
Condução
Chave não autorizada para o veículo
Caso se introduza uma chave não autorizada para este veículo na fechadura
da ignição, esta poderá ser retirada da seguinte forma:
● Caixa de velocidades automática: deste modo não se pode extrair a cha-
ve da ignição. Pressionar e soltar o botão de bloqueio da alavanca selecto-
ra. Pode retirar-se a chave do veículo.
● Caixa de velocidades manual: Extraia a chave do veículo da ignição. ATENÇÃO
A utilização da chave do veículo de forma descuidada ou sem vigilância
pode provocar lesões graves.
● Cada vez que abandonar o veículo leve sempre consigo todas as cha-
ves. O motor pode ser posto em funcionamento e equipamentos eléctri-
cos tais como os vidros eléctricos poderão ser utilizados, podendo dar
origem a lesões graves.
● Nunca deixe crianças nem pessoas incapacitadas sozinhas dentro do
veículo. Em caso de emergência não poderiam sair do veículo nem agir de
forma autónoma. Por exemplo, segundo a época do ano, num veículo fe-
chado pode haver temperaturas muito altas ou muito baixas que podem
provocar graves lesões e doenças ou causar a morte, especialmente às
crianças pequenas.
● Nunca retire a chave da ignição enquanto o veículo estiver em movi-
mento. A direcção pode ficar bloqueada e não poderá rodar o volante. Aviso
● Se a chave se encontra na fechadura da ignição com o motor desligado
e por um período de tempo prolongado, a bateria do veículo descarregará.
● Nos veículos com caixa de velocidades automática , só se pode retirar a
chave da fechadura da ignição, se a alavanca selectora se encontrar na po-
sição P . Se for o caso, pressionar e soltar o botão de bloqueio da alavanca
sel
ectora. Arranque do motor Realizar as operações unicamente na sequência indicada:
Passo
1. Pise o pedal de travão e mantenha-o pressionado até ter reali-
zado o passo 5.
1 a. Em veículos com caixa de velocidades manual:
pise a fundo o
pedal da embraiagem e mantenha-o pressionado até que o
motor arranque. 2. Coloque a alavanca da caixa na posição neutra ou a alavanca
selectora na posição P ou N.
3. Só em veículos com motor diesel:
para pré-aquecer, rode a
chave na fechadura de ignição para a posição ⇒ Fig. 127 1 .
Acende-se uma luz avisadora no painel de instrumentos . 4. Rode a chave na fechadura de ignição para a posição
⇒ Fig. 127
2 ; não pise o acelerador.
5. Quando o motor tiver arrancado, solte a chave na fechadura
de ignição.
6. Se o motor não arranca, interrompa o processo e volte a ten-
tar passado um minuto.
7. Desligue o travão de estacionamento electrónico quando pre-
tender começar a circular ⇒ Página 191.
ATENÇÃO
Nunca abandone o veículo com o motor a trabalhar, sem vigilância. O veí-
culo poderia mover-se de repente, especialmente se alguma mudança ou
relação de mudanças estiver engrenada, e provocar um acidente e lesões
graves.
Page 183 of 401

181
Condução ATENÇÃO
Um spray para o arranque a frio poderia explodir ou provocar um aumen-
to repentino do regime do motor.
● Nunca utilize um spray para arrancar a frio. CUIDADO
● Caso se tente ligar o motor durante a condução, ou se comece a circular
imediatamente depois de o ter desligado, pode-se danificar o motor ou o
motor de arranque.
● Estando o motor frio, evite um regime elevado de rotações, não pise o
acelerador a fundo e não submeta o motor a esforços.
● Não empurrar nem rebocar para ligar o motor. O combustível por quei-
mar pode danificar o catalisador. Aviso sobre o impacto ambiental
Não aqueça o motor ao ralenti. Comece a circular de imediato, caso as con-
dições de visibilidade o permitam. O motor atingirá assim mais depressa a
sua temperatura de serviço e o nível de emissões será mais reduzido. Aviso
● Por exemplo, se a pilha da chave está muito gasta ou descarregada não
se poderá pôr o motor a trabalhar com o botão de arranque. Neste caso de-
verá retirar o botão de ignição da fechadura e introduzir a chave em seu lu-
gar.
● Ao ligar o motor são desligados temporariamente os principais equipa-
mentos eléctricos.
● Depois de arrancar com o motor a frio podem ocorrer, por razões técni-
cas, fortes vibrações durante alguns momentos. Isto é normal, não tendo
qualquer importância.
● Com temperaturas inferiores a +5 °C (+41 °F) pode surgir algum fumo
por baixo do veículo quando o aquecedor adicional está ligado. Desligar o motor Realizar as operações unicamente na sequência indicada:
Passo
1. Parar o veículo completamente
⇒ .
2. Pise o pedal de travão e mantenha-o pressionado até ter reali-
zado o passo 4.
3. Nas caixas automáticas, colocar a alavanca selectora em
P. 4. Active o travão de estacionamento electrónico ⇒ Página 191.
5. Rode a chave na fechadura de ignição para a posição
⇒ Fig. 127
0 .
6. Com caixa manual, engrene a primeira velocidade ou a mar-
cha-atrás.
ATENÇÃO
Nunca desligue o motor com o veículo em movimento. Poder-se-ia perder
o controlo do veículo e provocar um acidente de graves consequências.
● Os airbags e os pré-tensores do cinto de segurança não funcionam se
a ignição estiver desligada.
● O servofreio não funciona com o motor desligado. Para o parar será
necessário pisar o pedal de travão com mais força.
● A servo direcção não funciona com o motor parado, e deverá ser exer-
cida mais força para rodar o volante.
● Caso retire a chave da ignição, a direcção pode bloquear e já não será
possível conduzir o veículo. CUIDADO
Caso se tenha conduzido com o motor num regime elevado durante muito
tempo, o motor poderá sobreaquecer ao ser desligado. Para evitar danificar
o motor, deixe-o a funcionar durante cerca de dois minutos em ponto morto
antes de o desligar. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 184 of 401

182
Condução Aviso
● Em veículos com caixa automática, a chave só se pode retirar com a ala-
vanca selectora na posição P .
● D
epois de desligar o motor é possível que o ventilador no compartimen-
to do motor continue a funcionar alguns minutos, inclusivamente com a ig-
nição desligada ou com a chave retirada. O ventilador do radiador desliga-
-se automaticamente.
Imobilizador electrónico O bloqueio de ignição serve para evitar que o motor arranque com uma cha-
ve não autorizada e, com isso, que o veículo se possa mover.
A chave do veículo tem um chip integrado. Com a sua ajuda, o imobilizador
electrónico é desactivado automaticamente ao introduzir a chave na fecha-
dura.
Por esta razão, o veículo só se pode pôr a trabalhar com uma chave original
SEAT correctamente codificada. Pode adquirir chaves codificadas nos Servi-
ços Técnicos
⇒ Página 74.
Caso se utilize uma chave não autorizada, no visor do painel de instrumen-
tos aparece a mensagem SAFE ou Imobilizador activo. Neste caso, não é pos-
sív
el pôr o veículo em funcionamento. Aviso
Só se garante o bom funcionamento do veículo com chaves originais SEAT. Passagem de mudança
Introdução ao tema Com a marcha-atrás engrenada e a ignição ligada, ocorre o seguinte:
●
Acendem-se as luzes de marcha-atrás.
● Quando se circula em marcha-atrás, o climatizador passa automatica-
mente para o modo de recirculação de ar.
● O desembaciador traseiro liga-se quando o limpa pára-brisas estiver ac-
tivado.
● De igual modo, activa-se o controlo da distância de estacionamento, o
sistema óptico de estacionamento e a câmara do sistema de assistência em
marcha-atrás.
Informação complementar e advertências:
● Instrumentos ⇒ Página 59
● Travar, parar e estacionar ⇒ Página 191
● Controlo da distância de estacionamento ⇒ Página 207
● Sistema de assistência ao volante para estacionar (Park Assist)
⇒ Página 211
● Sistema de assistência em marcha-atrás (Rear Assist) ⇒ Página 216
● Climatização ⇒ Página 161
● Gestão do motor e sistema de depuração de gases de escape
⇒ Página 237
● Fecho ou abertura de emergência ⇒ Página 328
Page 185 of 401

183
Condução ATENÇÃO
Acelerar rapidamente pode provocar uma perda de tracção e derrapagem,
especialmente sobre piso escorregadio. Isso pode provocar a perda de
controlo sobre o veículo, causando um acidente e danos consideráveis.
● Utilize o kick-down ou a aceleração rápida apenas se as condições de
visibilidade, climatéricas, do piso e de trânsito o permitirem. ATENÇÃO
Nunca deixe o travão „exercer fricção“ durante muito tempo, nem pise o
pedal de travão com frequência e durante longos períodos. Travar conti-
nuamente aquece os travões. Isso pode reduzir consideravelmente a po-
tência de travagem, aumentar a distância de travagem ou, inclusivamen-
te, avariar por completo o sistema de travagem. CUIDADO
● Nunca faça „patinar“ os travões, pisando ligeiramente o pedal, se não
tiver realmente que travar. Isto aumenta o desgaste.
● Reduza a velocidade, reduza uma mudança ou seleccione uma gama de
mudanças mais baixa perante descidas longas e pronunciadas. Desta for-
ma, aproveitará a acção do travão motor e reduzirá o esforço do sistema de
travagem. Caso contrário, os travões poderiam aquecer, e eventualmente
falhar. Utilize os travões apenas quando for necessário diminuir a velocida-
de, ou para parar. Avisos de controlo e advertência acende-
-se Possível causa Solução
(ver-
melho) Pedal de travão não acciona-
do!
Pise o pedal do travão a fundo.
(ver-
de) Pedal de travão não acciona-
do. Para seleccionar uma gama de
mudanças, deve pisar o pedal
de travão.
Ver também "Travão de estacio-
namento electrónico"
⇒ Página 191.
pisca Possível causa Solução
(ver-
de) O botão de bloqueio na ala-
vanca selectora não encai-
xou. O veículo não entra em
movimento.
Encaixe o bloqueio da alavanca
selectora ⇒
Página 187. Ao ligar a ignição acendem-se durante uns segundos alguns avisos de ad-
vertência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apa-
gam-se decorridos alguns segundos.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo.
● Se o veículo pára, ou se é necessário parar para uma reparação, esta-
cione sempre a uma distância segura do fluxo de trânsito, acenda as lu-
zes de emergência, desligue o motor e adopte todas as medidas de segu-
rança que sejam oportunas para advertir os outros utilizadores da via. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 186 of 401

184
Condução CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Pedais Fig. 128 Pedais em veí-
culos com caixa manual:
1 acelerador;
2 travão;
3 embraiagem. Fig. 129 Pedais em veí-
culos com caixa automá-
tica:
1 acelerador;
2 travão.
Evite que os tapetes ou outros objectos se interponham no percurso dos
pedais.
Utilize apenas tapetes que deixem livre a zona dos pedais e que estejam
fixos correctamente na zona dos pés.
Se um dos circuitos de travão falhar, para travar o veículo deverá pisar o pe-
dal de travão mais que o normal. ATENÇÃO
Os objectos situados na zona dos pés do condutor podem impedir o ac-
cionamento dos pedais. Tal poderia provocar a perda de controlo do veí-
culo, aumentando o risco de provocar um acidente grave.
● Certificar que os pedais podem ser accionados em qualquer momen-
to, sem que existam objectos que possam deslizar para baixo dos mes-
mos.
● Fixe sempre o tapete na zona dos pés.
Page 187 of 401

185
Condução ATENÇÃO (Continuação)
● Nunca coloque outros tapetes ou alcatifas sobre o tapete original de
fábrica.
● Certifique-se que nenhum objecto cai na zona dos pés do condutor
durante a condução. CUIDADO
Os pedais devem poder accionar-se sempre sem impedimentos. Por exem-
plo, no caso do circuito dos travões avariar, o pedal de travão necessitará
efectuar um percurso mais longo para deter o veículo. Para isso, deverá pi-
sar-se o pedal mais a fundo e com mais força que a habitual.
Caixa de velocidades manual: engrenar as mudanças Fig. 130 Esquema de
uma caixa de velocidades
manual de 6 velocidades.
Na alavanca da caixa de velocidades estão representadas as posições de
cada uma das mudanças ⇒ Fig. 130. ●
Mant enha o pedal da embraiagem pisado a fundo.
● Desloque a alavanca da caixa de velocidades para a posição pretendi-
da.
Em alguns países deve pisar-se o pedal da embraiagem a fundo para ligar o
motor.
Seleccionar a marcha-atrás
● Com o veículo parado, pise a fundo o pedal da embraiagem e mante-
nha-o pressionado.
● Pressione a alavanca da caixa de velocidades para baixo.
● Desloque a alavanca da caixa de velocidades para a esquerda e em se-
guida para a frente, para a posição de marcha-atrás R .
ATENÇÃO
Com o motor a funcionar o veículo entra em movimento assim que se en-
gata uma mudança e se solta o pedal da embraiagem. Isto também é váli-
do com o travão de estacionamento electrónico ligado.
● Nunca engrene a marcha-atrás com o veículo a circular para a frente. CUIDADO
Tenha em conta o seguinte para evitar danos e um desgaste prematuro:
● Durante a condução, a mão não se deverá apoiar sobre a alavanca da
caixa de velocidades. A pressão da mão é transmitida às forquilhas da cai-
xa de velocidades.
● Certifique-se que o veículo está completamente parado antes de engre-
nar a marcha-atrás.
● Ao passar para outra mudança deverá pisar sempre a fundo o pedal da
embraiagem.
● Não mantenha o veículo parado numa subida com o motor a trabalhar e
a embraiagem a „patinar“. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 188 of 401

186
Condução
Caixa de velocidades automática*: Seleccionar as
mudanças Fig. 131 Veículos com
volante à esquerda: Ala-
vanca selectora da caixa
automática com botão de
bloqueio (seta).
Fig. 132 Veículos com
volante à direita: Alavan-
ca selectora da caixa au-
tomática com botão de
bloqueio (seta).
A alavanca selectora dispõe de um bloqueio. Ao passar a alavanca selecto-
ra da posição P para uma relação de mudanças, pise o pedal de travão e
pr
essione o bloqueio da alavanca selectora no sentido indicado pela seta ⇒
Fig. 131 ou ⇒
Fig. 132. Para passar a alavanca selectora da posição N
par
a a D ou para a R, pise previamente o pedal de travão e mantenha-o
pressionado.
Com a ignição ligada, no visor do painel de instrumentos será apresentada
a posição actual da alavanca selectora. Posições
da ala-
vanca se- lectora Denominação Significado ⇒
Bloqueio de
estacionamen- to As rodas motrizes estão mecanicamente blo-
queadas.
Engrenar apenas com o veículo
parado. Para
mud ar a po
sição da alavanca selectora, pise o
pedal do travão e ligue também a ignição. Marcha-atrás A marcha-atrás está accionada.
Engrenar só com o veículo
parado. Ponto morto A caixa encontra-se em ponto morto. Não é
transmitido qualquer movimento às rodas e o
motor não actua como travão.
Posição per-
manente para
andar em fren- te (programa norm al) Passa-se de mudança (tanto aumentando co-
mo reduzindo) automaticamente. Passa-se de
mudança em função da carga do motor, do
estilo individual de condução e da velocida-
de.
Posição per-
manente para
andar em fren- te (programade s
portivo) Retarda-se automaticamente a passagem pa-
ra uma mudança superior e reduz-se anteci-
padamente em relação à gama de mudanças
D, para aproveitar ao máximo a potência do
mot or
. Passa-se de mudança em função da
carga do motor, do estilo individual de condu-
ção e da velocidade.
Page 189 of 401

187
Condução
Bloqueio da alavanca selectora
O bloqueio da alavanca selectora impede que, estando em P ou em N , se
po
ssa engrenar por descuido uma relação de mudanças e, com isso, fazer
com que o veículo entre em movimento acidentalmente.
Para soltar o bloqueio da alavanca selectora, pise o pedal de travão com a
ignição ligada e mantenha-o pressionado. Pressione simultaneamente o
bloqueio da alavanca selectora.
Numa passagem rápida que passe pela posição
N (p. ex. de R para D) a ala-
vanca selectora não é bloqueada. Isto permite, por exemplo, deslocar um
veículo que tenha ficado atascado, „balançando-o“ para a frente e para
trás. A alavanca selectora fica bloqueada se permanecer mais de um segun-
do na posição N e a uma velocidade inferior a cerca de 5 km/h (3 mph),
sem que se e
steja a pisar o pedal de travão.
Em casos raros, em veículos com caixa automática DSG ®
, pode acontecer
que o bloqueio da alavanca selectora não encaixe. Neste caso, a transmis-
são é bloqueada para evitar que o veículo entre em movimento involunta-
riamente. O aviso verde de controlo pisca e, adicionalmente, será visuali-
zado um texto informativo. Proceda do seguinte modo para encaixar o blo-
queio da alavanca selectora:
● Pise o travão e volte a soltá-lo. ATENÇÃO
Colocar a alavanca selectora numa posição incorrecta pode provocar a
perda de controlo do veículo e causar um acidente de graves consequên-
cias.
● Nunca pise o acelerador ao engrenar uma relação de mudanças.
● Com o motor em funcionamento e uma relação de mudanças engrena-
da, o veículo entrará em movimento logo que se solte o pedal de travão.
● Nunca accione a marcha-atrás ou o bloqueio de estacionamento en-
quanto conduz. ATENÇÃO
Movimentos involuntários do veículo podem provocar sérias lesões.
● O condutor nunca deve abandonar o veículo com o motor a trabalhar e
uma relação de mudanças engrenada. Quando tiver de abandonar o veí-
culo com o motor em funcionamento, ligue o travão electrónico de esta-
cionamento e coloque a alavanca selectora na posição P.
● Com o motor em funcionamento e a relação de mudanças D, S ou R
seleccionada, é necessário manter o travão pisado para manter o veículo
parado. A transmissão não é interrompida totalmente nem com o motor
ao ralenti, e o veículo „continua em movimento“.
● Nunca engrene a relação R ou P com o veículo em movimento.
● Nunca abandone o veículo com a alavanca em N. O veículo segue des-
cida abaixo independentemente do motor estar a funcionar ou não. CUIDADO
Se, com o veículo parado, o travão de estacionamento electrónico não está
activ a
do e se solta o pedal do travão com a alavanca na posição P, o veícu-
lo pode deslocar-se alguns centímetros para a frente ou para trás. Aviso
Se durante a circulação se tiver colocado sem querer a alavanca na posição
N, retire o pé do acelerador. Aguarde que o motor trabalhe ao ralenti antes
de v
oltar a seleccionar uma relação de mudanças. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 190 of 401

188
Condução
Passagem de mudança com Tiptronic* Fig. 133 Alavanca selec-
tora na posição Tiptronic
(veículos com volante à
esquerda). Os veículos
com o volante à direita
estão dispostos de forma
simétrica.
Fig. 134 Volante com du-
as patilhas para o Tiptro-
nic.
O Tiptronic permite, em veículos com caixa automática, meter as mudanças
manualmente. Ao mudar para o programa Tiptronic mantém-se a mudança
actualmente seleccionada. Isto é possível enquanto o sistema não passar a outra mudança automaticamente devido à situação do trânsito nesse mo-
mento.
Utilização do Tiptronic com a alavanca selectora
●
Partindo da posição D , pressione a alavanca selectora para a direita, pa-
r
a a via selectora Tiptronic ⇒ em Caixa de velocidades automática*: Se-
leccionar as mudanças na página 187.
● Pressione a alavanca para a frente + ou para trás
– para meter uma
mudança mais alta ou mais baixa ⇒ Fig. 133.
Uti liz
ação do Tiptronic através das patilhas
● No programa de condução D ou S, accione as patilhas do volante ⇒ Fig.
134.
● Pux
e a patilha direita + OFF ⇒ Fig. 134 para o volante, para engrenar
uma mudança mais alta.
● Puxe a patilha esquerda – ⇒ Fig. 134 para o volante para reduzir.
Se a s
patilhas não forem accionadas durante algum tempo, é abandonado
o modo Tiptronic. CUIDADO
● Ao acelerar, a caixa engrenará automaticamente a mudança seguinte
pouco antes de atingir o regime máximo permitido.
● Ao reduzir manualmente, só será feita a passagem de caixa quando o
motor já não puder superar o regime máximo de rotações.
Condução com caixa de velocidades automática A passagem para uma mudança mais alta ou mais baixa é feita de modo
automático.